“Blackout” wins top prize at the Phonetastic Film Festival

Sylvain Certain’s “Blackout” has won the top prize at the 2015 Phonetastic Film Festival. Earlier, it took the screenplay award at the Mobile Film Festival 2013. In the following interview, the filmmaker reveals some of challenges making the movie, including finding a crucial location: a bathroom with a tub. [Certain’s responses were in French. You’ll find the French version at the end of the translated interview.]

MMM: What gave you the idea for BLACKOUT?

Certain: The cell phone has become indispensable for some people. It is their memory, their guide, their connection to the world. They act as if a loss of their smartphone is a disaster, a veritable tragedy. So I asked myself, how far one could go to recover their lost cell phone. I’ve exaggerated a bit with BLACKOUT, but human absurdities are sometimes more real than fiction.

MMM: It’s interesting that you explore profound ideas without using words.

Certain: As a film writer, I’ve always felt that what could be viewed did not need to be spoken. I wanted to make a very visual movie that would be quickly and easily understood. I also wanted to make a short film, because things that are short have impact. Dialogue didn’t have a place in this film.

MMM: Let’s talk about production. How long did the shoot last?

Certain: I made the film over several weeks.

MMM: That seems like a long time for such a short movie.

Certain: There were locations. The most important was the bathtub. For the flashbacks, I wanted to represent moments of life, but as seen in dreams, apart from time and space. So I opted for dark places where only the actors and objects are illuminated, as with a candle or a flashlight.

MMM: How did you handle casting?

Certain: I wanted a pretty girl, modern but with both an expressive face and a strong comic potential. Marie had it. Her personality is like that naturally. She has a sweet madness that fully corresponded to my character. We met during casting. Even without seeing her act, I knew she was the actress I needed. It was a bonus that she had a bathtub at home, a rarity in Paris.

MMM: Did the mirror shots present any difficulties?

Certain: The main issue with this type of shot is not to be in the reflection. I put myself in the bath so that you cannot see me. One must also be careful that the lights do not cause glare.

MMM: You used a lot of close-ups.

Certain: I love close-ups. They were particularly important in BLACKOUT because I wanted this film to look like a kind of animation. I also wanted to make the editing and transitions more dynamic for a percussive effect. The shorter the shot, the less time to analyze it, and the more it becomes necessary for the subject to be a focal point of the image.

MMM: How did you create that electrifying shot of the hair dryer in the water?

Certain: Ha-ha, a mystery! But here’s how we did it. We threw the hairdryer in water while it was unplugged. Then I played with the sound of the hairdryer. I added visual effects in postproduction to give the illusion that it was working at the time it fell in the water.The actress did not suffer!

MMM: Can you tell us about how you shot and edited the concluding sequence?

Certain: There are quite a few pictures of my friends, my family and me. I wanted to reproduce a quite neutral background so that it is quickly understandable as a hallucinations. Finally, I made a very quick assembly so that it looks like flashes that we see just before dying.

MMM: What about the gear?

Certain: I used  an iPhone 4, a cross shoulder for stability with moving shots, camera tripod, Ring Light, a Zoom H4N to record sound and Final Cut Pro for editing.

MMM: Any problems during the production?

Certain: The only problem I encountered is the size of  Mary’s bathroom. At times we had to move like an acrobat to film the scenes in so small a location. Still, with a little flexibility, you do it! There was also the question of how to keep a phone standing in a refrigerator to film the last shot of the film. We finally succeeded in propping it against a piece of cheese.

MMM: Was there a benefit to shooting with a mobile device?

Certain: The big advantage is that it is a camera that goes everywhere. There are so many different scenes in BLACKOUT including scenes that were unexpected. They were impromptu. One does not always have a camera in their pocket. Yet, there is always a phone. So it was practical and convenient. For the refrigerator scene it would have been impossible to fit a film camera in a small refrigerator. The smartphone has allowed us to make this possible. Especially, since today the smartphone video quality is comparable to a camcorder. Everything converged to make it possible to use a smartphone as my film camera.

MMM: How did you gain your skills as a filmmaker?

Certain: The best school: the school of life. I never went to cinema school. I’ve only learned by observing, doing, working hard, and persisting.

MMM: What advice do you have for novices who would like to develop their filmmaking skills?

Certain: Find work on sets, try all the different techniques and methods, be curious, experience everything, watch a lot of movies. People watch, and imagine their stories. Always dream, think, write, and especially never give up. You have to be very tenacious and, work hard. But since it’s an exciting job, in the end, it’s not very hard.

 

[French version follows]

What gave you the idea for BLACKOUT? 

Le téléphone portable est devenu un objet vital pour certaines personnes. Il est leur mémoire, leur guide, leur lien avec le monde. Ils vivent la perte de leur smartphone comme une catastrophe, voire une tragédie.Je me suis alors demandé jusqu’où une personne pourrait aller pour le retrouver.J’ai un peu exagérer dans BlackOut, mais l’absurdité humaine est parfois plus réelle que la fiction.

Can you tell us something about how you wrote this prize-winning script?

En tant qu’auteur de cinéma, j’ai toujours considéré que ce qui pouvait être montré, n’avait pas besoin d’être dit. Je voulais faire un film très visuel et compréhensible par tout le monde instantanément. Je voulais aussi faire un film très court, car tout ce qui est court est percutant. Les dialogues n’avaient pas leur place dans ce film.

Can you describe the process of putting together the set?

J’ai fait le film progressivement sur plusieurs semaines et dans beaucoup d’endroits. Il me fallait absolument une baignoire pour le décor principal. Par chance, ma comédienne Marie, en avait une chez elle. Pour les décors des flashbacks, je voulais représenter des moments de vie, mais tels qu’on les voit dans les rêves, c’est à dire hors du temps et du réel. J’ai donc opté pour des endroits sombres où seuls les personnages et objets sont éclairés, comme avec une bougie ou une lampe de poche.

What process did you use for casting? 

Je voulais une fille jolie, moderne mais avec à la fois un visage expressif et un fort potentiel comique. Marie avait tout cela à la fois. Elle est aussi comme ça dans la vie. Elle a une folie douce qui correspondait totalement à mon personnage. Je l’ai rencontré lors d’un casting. Sans la faire jouer, j’ai su que c’était elle qu’il me fallait. En plus, elle avait une baignoire chez elle, ce qui est rare à Paris ๐Ÿ™‚

Can you provide any tips for getting mirror shots?

La seule difficulté de ce type de plan, c’est de ne pas être dans le reflet. Moi, je me suis mis dans la baignoire de sorte à ce qu’on ne me voit pas.Il faut aussi faire attention à ce que les projecteurs ne soient pas dans les reflets.A part cela, ce type de plans ne présentent pas plus de difficultés.

Is the use of close-ups a general stylistic choice of yours, or is their use something that is dictated by the story?

J’adore les plans rapprochés, c’est vrai. Mais il est vrai que j’ai particulièrement utilisé les close-up dans Blackout, parce que je voulais que ce film ressemble à une sorte de bande dessinée.Je voulais aussi faire un montage très dynamique pour plus de percussion.Plus les plans sont courts, moins on a de temps pour les analyser, plus il faut que le sujet soit imposant dans l’image.

How did you create that electrifying shot of the drying in the water?

Haha, mystère! ๐Ÿ™‚

On a jeté le sèche-cheveux dans l’eau, alors qu’il était débrancher. Ensuite, j’ai joué avec le son du sèche-cheveux, que j’avais enregistré en amont, et des effets visuels en post production pour donner l’illusion qu’il était en marche au moment de sa chute dans l’eau. La comédienne n’a pas souffert! ๐Ÿ™‚

The concluding series of short cuts is visually and emotional astonishing. Can you tell us about how you shot and edited this sequence? 

J’ai déjà partiellement répondu précédemment. Il y a pas mal d’images de mes amis, de ma famille et de moi. Ensuite, j’ai pris le parti de reproduire pas mal de moments de vie sur fond neutre afin que cela soit rapidement compréhensible et que cela ressemble à des hallucinations. Enfin, j’ai fait un montage très rapide pour que cela ressemble à des flashs, comme ceux que l’on verrait juste avant de mourir.

Was there any equipment that made a difference in your production?

Oui, j’ai beaucoup utilisé la cross épaule qui permet d’être très mobile tout en étant stable. Mon équipement fut le suivant: un IPhone 4, une cross épaule, un trépied photo, une Ring Light, un Zoom H4N pour enregistrer le son et le software Final Cut Pro pour le montage.

Did you encounter a surprising problem in the production? If yes, how did you overcome the problem?

Le seul problème que j’ai rencontré, c’est la taille de la salle de bain de Marie ๐Ÿ™‚ C’était parfois très acrobatique pour faire les plans dans un endroit si petit. Mais bon, avec un peu de souplesse, on y arrive! ๐Ÿ™‚ Il y avait aussi la question de comment faire tenir un  téléphone debout dans un frigo pour filmer le dernier plan du film. On a finalement réussi en le calant contre un morceau de fromage ๐Ÿ™‚

Are there any advantages in shooting with a mobile device?

Oui. Le gros avantage, c’est que c’est une caméra qui se faufile partout, et qu’on peut emmener partout. Il y a énormément de décors différents dans Blackout et il a aussi des plans que j’ai pris sur le vif sans les avoir prévus. On a pas toujours une caméra dans sa poche. Par contre, on a toujours un téléphone. Donc c’était pratique. Pour la séquence du frigo aussi. Il aurait été impossible de faire rentrer une caméra dans un si petit frigo ๐Ÿ™‚ Le smartphone nous a permis de faire ce plan essentiel.D’autant plus que la qualité vidéo des mobiles d’aujourd’hui n’a rien à envier à un caméscope. Tout me poussait donc à filmer avec un téléphone.

How did you gain your skills as a filmmaker?

La meilleure école: l’école de la vie. ๐Ÿ™‚ Je n’ai fait aucune école de cinéma. J’ai juste appris en observant, en faisant, en travaillant dur et en étant persévérant.

What advice do you have for novices who would like to develop filmmaking skills?

Travailler sur les tournages, s’essayer à tous les métiers sur les plateaux, être curieux, toucher à tout, regarder beaucoup de films, observer beaucoup les gens, imaginer des histoires, rêver, réfléchir, se documenter, et surtout ne jamais lâcher prise, il faut être très tenace et travailler dur. Mais comme c’est un métier passionnant, au final, ce n’est pas très dur.

miyako Previous post miyako How To Distribute Your Movie Online: a guest post by Jason Brubaker Next post How To Distribute Your Movie Online: a guest post by Jason Brubaker

Leave a Reply